miércoles, 30 de abril de 2008

L’art, el llenguatge de la història


Després de realitzar la visita a l’exposició Picasso pinta el Guernika, a Can Castells Centre d’Art, la visió de l’obra del Guernika de Picasso esdevé molt més que artística.

Aquesta exposició mostra com sovint l’art esdevé inseparable de la història; com l’art es converteix en el llenguatge per expressar el que a vegades no es pot fer amb paraules, ja sigui per la seva prohibició o pel seu contingut tan dens d’emocions i sentiments que cap mot és digne ni capaç de representar-ho. El Guernika n’és un exemple d’aquest lligam entre art i història i aquesta exposició ho mostra amb la millor claredat possible.

Mentre a Espanya la guerra entre republicans i nacionals anava avançant, a París es realitzava la setena [1]Exposició Universal, tot plegat, durant el transcurs de l’any 1937.

En aquest moment històric, l’art ja havia adquirit gran varietat d’estils i formes i, a Espanya, destacava com a gran artista el pintor Pablo Picasso. Ell era l’encarregat de realitzar la pintura representativa del Pavelló de la República Espanyola a l’Exposició Universal parisenca, la qual aixecà molta expectativa ja que es tractava del Pavelló d’un país en guerra civil.

Picasso, malgrat la seva pràctica, popularitat i tècnica, no aconseguia trobar cap tema adequat per ser mostrat a París.

El temps passava i les seves idees encara es tornaven encara més difuses. Però, succeí a Espanya un fet que no només marcà aquella futura obra de Picasso sinó la història espanyola i internacional.

El [2]26 d’abril de 1937 la històrica vila basca de Guernika fou bombardejada sense cap mena d’escrúpols; fou arrasada i cremada com si d’un camp de proves es tractés. I és que fou així. El bombardeig d’aquesta població civil fou dut a terme per l’aviació alemanya i italiana, convertint així la vila en un camp de proves de l’aviació en perspectiva d’una futura II Guerra Mundial.

Aquest dramàtic i tràgic succés fou recollit per Picasso en la seva obra, Guernika, que fou mostrada a l’Exposició Universal de París. El malagueny considerà aquest fet com a la guspira de la lluita entre el feixisme i la democràcia, per això, el Guernika ha esdevingut l’obra simbòlica de la lluita per la pau.

Guernika des de la mirada internacional

L’impacte del bombardeig de Guernika fou diferent a l’interior d’Espanya que a la resta del món. El motiu d’aquesta diferència és més que evident. Gran part del territori espanyol estava ocupat per les tropes franquistes, cosa que feia que la premsa fos manipulada. Els mitjans de comunicació del territori sota comandament nacional transformaren el bombardeig de Guernika en un simple incendi auto-provocat.

Com bé es pot observar al [3]Diario de Burgos, exposat a Can Castells, les tropes estaven a tan sols dos quilòmetres de Guernika es proclamà l’incendi. En contraposició, el diari Euzkadi ho titula com: La vesania fascista, Guernika en llamas.

Altrament, la premsa estrangera en feu un ressò totalment real, reflectint la realitat ocorreguda al País Basc. Diversos diaris exposats mostren el tractament de la notícia. D’una banda, [4]L’Humanité i [5]CESOIR, destacà la reducció a cendres del poble basc amb els bombardejos de l’aviació de Hitler i de Mussolini.Tanmateix, el diari anglès [6]The Times anà més enllà i qüestionà la vertadera responsabilitat, si dels alemanys –els qui bombardejaren la ciutat- o dels nacionals.

L.S.R.


[1] Anomenada «Exposition Internationale des Arts et des Techniques»

[2] El General Mola advertí just abans d’atacar a la població, amb les següents paraules: He decidido terminar la guerra en el norte de España, quienes no sean autores de asesinatos y depongan las armas o se entreguen serán respetados en vidas y haciendas, si vuestra sumisión no es inmediata arrasaré Vizcaya empezando por las industrias de guerra, tengo medios sobrados para ello.

[3] Amb titular: Saludo a Franco:¡Viva España!

[4] Dairi francès, amb el titular: Mille bombes incendiaires lancées par les avions de Hitler et de Mussolini, réduisent en cendres la ville de Guernika.

[5] Diari francès, amb titular: Dans les ruines de Guernika.

[6]Diari anglès, amb titular: Responsabilities for Guernika: nationalists or germans?

1 comentario:

Anónimo dijo...

alguien dijo una vez:

Si, hay muchas cosas que cuanto más piensas en ellas menos capaz eres de entenderlas; son un misterio. Así que, en el fondo, la vida es un camino de cosas 'misteriosas'. . .

Se llamaba LSR, no se de que me suena...

Aunque haya desde luego muchas cosas que cuanto mas piensas en ellas, menos las entiendes, que quede claro que también existen personas así...

Interesante lo del gernika, fue eso lo que escribiste en el resumen?? porq ami no me ocupó ni 2hojas...En fin...

A estudiar força aquest cap de setmana, que ho hem de bordar en els finals!!

Petonets